Pensar globalmente, actuar localmente
Parte 2
Por Gordon Dutch, Lee Baker e Ian Sempers
Según la primera parte de este blog de la semana pasada... ¿Pretende ser global? A la hora de desarrollar una estrategia de marketing global, uno de los aspectos clave para el éxito es comprender realmente los mercados «locales» a los que se quiere atraer. Lo llamamos «Pensar globalmente, actuar localmente».
En lo que respecta al marketing, esto comienza no solo por comprender el idioma local, sino también la cultura. ¿Cómo funciona su canal? ¿Es directo, a través de la distribución o una combinación de ambos? ¿Qué características clave son importantes para ese mercado local y por qué? Y nada es más importante que contar con buenas traducciones y asistencia lingüística. Todos hemos visto ejemplos divertidos de traducciones erróneas. Uno de mis favoritos me lo contó un compañero que visitó México. El cartel del aeropuerto, al pasar por el control de seguridad, decía: «No encienda su brazo más allá de este punto». Lo que debía decir era: «No pase armas de fuego más allá de este punto». Es importante que comprenda el idioma principal que se requiere, que puede ser inglés o inglés americano, y luego lo que se necesita para que resuene en los mercados locales. Debe elegir la agencia de traducción adecuada y tener en cuenta el SEO (optimización de motores de búsqueda) local en ese idioma.
Las redes sociales son extremadamente importantes hoy en día. Las empresas en expansión deben comprender las herramientas que utilizan las personas para acceder al contenido en sus mercados locales. En algunos mercados, LinkedIn funciona muy bien. Sin embargo, en otros países, esta plataforma a veces tiene una presencia menor y puede haber una alternativa local.
Para la mayoría de las empresas que buscan expandirse internacionalmente, los presupuestos publicitarios pueden ser bastante reducidos al principio. En su lugar, es posible que tenga que ser creativo y generar noticias locales. Aunque es estupendo presumir y alardear de una serie de grandes proyectos en su mercado principal de Estados Unidos o Reino Unido, es igual de importante, si no más, conseguir casos prácticos locales. Esto hace que sea más probable que sus lectores en ese territorio local se identifiquen con el artículo y quieran leerlo. Especialmente si está bien escrito y traducido correctamente.
Creemos que el director de cualquier empresa debe viajar para reunirse con los clientes y, siempre que sea posible, contratar o trabajar con un director comercial local (ASM) que resida en ese territorio y comprenda no solo el idioma, sino también la cultura. No hay nada peor que un ASM que no entiende cómo funciona el mercado local o que no puede comunicarse eficazmente con sus clientes en su propio idioma.
Los diferentes mercados requieren diferentes enfoques. Algunos de los factores que influyen son el idioma, el tamaño del territorio, el volumen de comercio, la logística y la competencia local. Todos estos factores deben tenerse en cuenta a la hora de estructurar su equipo.
La creación de un equipo global exitoso es otro de nuestros temas favoritos, sobre el que podrás leer en futuros blogs.
Si necesita más asesoramiento sobre cómo desarrollar un negocio global, no dude en ponerse en contacto con nosotros. hello@re-sauce.net y vea cómo podemos ayudarle.

